Sunday, July 27, 2008

Sommer, die zweite

Nachdem wir im Mai/Juni schon mal ein bischen Sommer hatten, können wir jetzt noch ein paar warme Tage genießen.

Dank des vielen Regens haben sich die Blumen , die ich von meiner ausgewanderten Nachbarin bekam sehr gut gehalten.


Summer's back in Germany. After having some nice days in May and June we finally have warm temperatures again. Due to frequent rainfalls , the flowers my neighbor gave me when she left grew many blossoms.



Bilder aus unserem Garten:


Dies ist eine Stockrose. Die Blätter sind sehr merkwürdig eingerollt.

Mit Marie habe ich noch einige Einkäufe in der Stadt gemacht. Dieses Mal hatte ich sogar meinen Fotoapparat mit.

We ran some errands in town. Luckily I took my camera .

Das Gänseliesel, das meist geküsste Mädchen der Welt.

The Gänseliesel, ( goose girl) the world's most often kissed girl.



Jede(r) Doktorand/in feiert ihre/seine Promotion mit einem Ausflug zum Gänsseliesel und darf es küssen. Üblicherweise schenkt sie/er dem Gänseliesel Blumen.

It is common to bring a bucket of flowers to the Gänseliesel and to give her a kiss after one's official reception of the doctorate degree. It is for this reason that the fountain is decorated with flowers very frequently, and throughout the year.


Wie schon im letzten Jahr stellt Christel Lechner ihre Menschen im Park im Schloßpark Hardenberg, in Nörten Hardenberg nördlich von Göttingen aus. In einer Buchhandlung trafen wir diesen netten Herrn.

The German sculpturer Christel Lechner exhibits her men in the park in the Hardenberg Schloßpark. In a bookstore we met this nice guy.



Schaufensterbummel:

Window-Shopping:



La Marmite ist ein Geschäft, wo es schöne Dinge aus der Provence zu kaufen gibt. Außer Textilien auch Seifen, Kräuter und Gewürze.

La Marmite is a little Gift Shop for things made in Provence, France. the have french textiles, soaps, herbs etc.


This quilt was on display on the street in front of the store.



No comments:

Post a Comment

Thank you so much for leaving comments - I enjoy reading every single one of them.
Vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen hast, einen Kommentar zu hinterlassen. Ich freue mich über jeden Kommentar.