Wednesday, April 25, 2012

Beautiful British Columbia

We're still in Canada enjoying the beauty of the mountains.  Yesterday we went to the Bridal Falls in the Bridal Vail Falls Provincial Park.

Wir sind noch in Kanada und sind überwältigt von der Schönheit der Berge hier.
Gestern waren wir im Bridal Vail Provicial Park, BC .













You can imagine how huge the falls are by comparing them with the people in front of the falls. There is much humidity everywhere, so that mass grows on the trees.

An den Menschen vor dem Wasserfall kann man die Ausmaße der Fälle abschätzen. Es ist heir so feucht, dass die Bäume mit Moos bewachsen sind.






New trees grow threw old dead trees. These are the roots of the new trees inside the old tree.
Auf abgestorbenen Bäumen wachsen neue Bäume. Hier sieht man die Wurzeln der neuen Bäume durch den alten Baum wachsen.


Marie taking pictures on the road. Visit her blog  Frogged Designs.

Marie fotografiert fleißig während der Autofahrt. Sie schreibt einen Blog Frogged Designs.







Published! Projekt veröffentlicht! Tasche Mariko

For the Special edition "OberfächenDesign" of the German Patchwork Magazin I designed a bag using the Babylock Sashiko Machine. This ist my first project that got  published in a Quilting Magazine.
You can buy the fabrics for the bag at  Quiltparadies.

Für die Sonderausgabe des Patchwork Magazins " Oberflächendesign" habe ich eine Tasche mit Sashiko Mustern entworfen. Die Sashiko Stickerei habe ich mit der Babylock Sashiko Maschine genäht.
Eine Materialpackung gibt es beim Quiltparadies zu kaufen.




   



Mariko Bag    

Tasche Mariko





The bag is on the Cover. I used mostly linen fabrics and some patchwork fabrics for the circles.  You can do the Sashiko style stitching by hand too. I loved using the Sashiko machine to do it, because it was fast and fun.

The magazine is published in Germany, you can buy it at news stands. I haven't seen the magazine yet because I'm still on vacation in Canada.

Die Tasche hat es sogar auf die Titelseite geschafft.
Die meisten Stoffe sind aus Leinen, die Kreise habe ich aus Patchworkstoffen zugeschnitten. Man kann die Motive auch mit der Hand aufsticken, mit der Sashiko Maschine von Babylock geht es allerdings viel schneller.
Da ich zur Zeit im Urlaub in Kanada bin, habe ich das Heft noch nicht gesehen. Bestimmt sind noch viele weitere Interessante Projekte im Heft.

Das Heft ist am 10.04. 2012 erschienen und ist im Zeitschriftenhandel erhältlich.




Friday, April 20, 2012

Vancouver Granville Island Yarn Shop

On a rainy day we visited Granville Island. We stopped at an incredible yarn / art / craft store, "Maiwa".

I took some pictures there, but you find a lot more in this shop. And they have an online shop too.

An einem Regentag waren wir auf Granville Island, wo es einen Markt gibt und viele kleine Boutiquen. Einer der schönsten Shops ist "Maiwa", ein Laden für kreative Textilgestaltung.















Friday, April 13, 2012

Seattle

For a 3 day trip we went to Seattle, WA by bus.

We visited the famous Pike Place Market,  the first farmers market in Seattle.

Wir machten einen Ausflug nach Seattle. Natürlich durfte ein Besuch des 1. Farmermarktes , des Pike Place Market nicht fehlen.


German Bierstube (Pub)






Floor Tiles at a shop in Downtown Seattle. They look like modern quilting patterns.


Yarn Shop "So much Yarn"
Luckily Marie had her I Phone, if not I wouldn't have found the shop at all.

On the way to the yarn shop, 2nd floor of a business building. I bought some yarn  ( Noro Silk Garden) on sale.Marie bought yarn to knit a fox shawl called "Mr. Fox stole my heart".



Once more we visited Pike Place Market .



This is chewing gum. People pin it to the wall. Disgusting.
An der Wand klebt Kaugummi. Hier wird gerade an einer neuen Schicht gearbeitet. Ekelhaft.


Sewing machines as  decoration at a fashion store called 'AllSaints'.
There were hundreds of old sewing machines. 
Sewing table
Spools
Windows 
Windows and some more sewing machines
Industrial sewing machine
Wall Painting


At he mall you find plastic bags for your umbrella. How nice is that?

Am Eingang zum shopping center sind Platiktüten für Regenschirme. Da sieht man mal, wie häufig es in Seattle regnet.


The police is very friendly and you find them using bikes or even horses.
Die Polizei ist  präsent in Downtown , nett und freundlich oft mit dem Rad und manchmal  auch hoch zu Ross auf Streife.